sexta-feira, 18 de junho de 2010

Regras para as letras duplas

Um assunto que tira o sono de muita gente que está aprendendo italiano (e não só esses) são as letras duplas. Por quê? Porque as regras são poucas e as exceções muitas.
Não é um problema só de quem está começando, muitos italianos não sabem utilizá-las muito bem, especialmente em regiões como o vêneto, onde elas não são pronunciadas.
Eu mesma também derrapo às vezes, mesmo depois de 26 anos (!) de língua italiana.
Como as coisas são bem complicadas nesse tema, memória fotográfica e truques mnemônicos também ajudam muito.
Por exemplo: um erro bem comum, que eu também já fiz, é escrever baci com dois c e  abbracci sem as duplas.
Acontece que é exatamente ao contrário, mas já mandei e recebi muitos bacci.
Aí bolei o seguinte truque pra mim mesma, há muito tempo atrás, e nunca mais errei.
Espero que ajude vocês também.
Pensei no bacio como um beijo sequinho, selinho, simplesinho, sem nada a mais, ou seja, sem letra dupla.
E o abbraccio, aquele abraço gostoso, de urso, bem gordo, completo, ou seja, com letras duplas.
Tente inventar truques desse tipo e você vai ver como as coisas ficam um pouquinho mais fáceis.
Claro que existem algumas dicas mais "científicas" também, e aqui vão algumas:
  • As letras duplas geralmente ficam entre vogais: mamma, tetto, palla, etc.
  • Algumas palavras que no português antigo (ou no espanhol) eram escritas com encontro de vogais, como actor, actual, optimo se transformam em doppia T: attore, attuale, ottimo.
  • O nosso encontro das letras bs se transforma em doppia ss: absorver --> assorbire
  • A mesma coisa vale para o encontro das letras ob, que se transforma em doppia T: obter --> ottenere
  • O x entre duas vogais se torna doppia s: próximo --> prossimo, sexo --> sesso, táxi --> tassi (mas existe também taxi em italiano), máximo --> massimo.
E neste blog da Editora Zanichelli você encontra mais dicas e um teste no final.
E atenção, preste atenção nas duplas, porque senão você pode trocar alhos por bugalhos.
Procure no dicionário os significados de mama e mamma, pala e palla, note e notte e você vai ver que às vezes as letras duplas fazem toda a diferença do mundo.
In bocca al lupo!

La parola del giorno è: in bocca al lupo (boa sorte!)

4 comentários:

  1. Ola Roseli,amei as dicas, eu sou uma dessas inumeras pessoas Brasileiras que moro na Italia a 4 anos e estava com dificuldades com essas letras dupias, em ler ate que entendo bem tudo, mas quando se trata de escrever acabo ficando com duvidas, isso pra nos se torna em uma coisa muito absurda, pq nao podemos responder emails e as vezes so o fato de ter que copilar um modulo , ex> curriculum ou teste de serviÇo se transforma em uma coisa particulamente dificil devido as essas duvidas,,,,,,,,,,,,obrigada por essas dicas,,,
    meu email é marilima1212@gmail.com
    se tiver mais dicas e poder me passar agradeço

    ResponderExcluir
  2. As dicas daqui adorei, mas as do blog listado parecem não fazer sentido algum.. os exemplos do exercício contradizem o que foi anteriormente explicado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Letícia, obrigada pela visita!
      Que bom que você gostou das dicas!
      Acho que aqueles exercícios do teste do link nem sempre ilustram as regras mencionadas, só alguns.
      Volte sempre!

      Excluir