sexta-feira, 13 de agosto de 2010

Falsi amici

Falsos amigos estão em toda a parte. Têm uma aparência familiar, amigável, simpática, mas estão só esperando para te enganar.
Alguns são bem difíceis de detectar, só a situação, o contexto, pode fazer ativar a pulga atrás da orelha e desconfiar que ali “c’è qualcosa che non va”.
Entre as línguas latinas há montes deles, e claro que o italiano não é exceção.
Alguns conservam ainda um traço semântico em comum, outros já se afastaram bastante em termos de significado.
Para quem é aprendiz (embora eu ache que sempre somos), uma lista para começar a reconhecer as armadilhas. É uma lista pequena, e às vezes, só uma acepção é um falso amigo.
Para quem já é experiente, um lembrete para ter sempre “olho vivo, faro fino e barbas de molho”, e não acreditar naquilo que parece ser, mas nem sempre é.

italiano - português - português - italiano

accidente! - caramba! - acidente - incidente

accordare - concordar - acordar - svegliarsi

andare -  ir - andar - frequentare/piano di un palazzo

aperto - aberto - aperto - stringimento

attendere - aguardar - atender - servire il pubblico/rispondere al telefono

attirare - atrair - atirar - lanciare

acetto - vinagre - azeite - olio

asilo - jardim de infãncia - asilo - ospizio

birra - cerveja - birra - bizza

boia - carrasco - bóia - boa

boa - (masc) jibóia / (fem.) bóia - boa - buona

borraccia - cantil - borracha - gomma

burro - manteiga - burro - asino

caldo - quente - caldo - brodo

calcio - futebol/cálcio - cálcio - calcio

sigaro - charuto - cigarro - sigaretta

contare - contar (contas) - contar - raccontare/narrare

decorare - decorar (arquit.) - decorar - imparare a memoria

edicola - banca de jornais - edícula - nicchia

imbrogliare - enganar - embrulhar - impacchettare

imbroglio - confusão/engodo - embrulho -  pacchetto

sperare - ter esperança - esperar - aspettare

squisito - delicioso - esquisito - strano

serra - estufa/cadeia de montanhas - serra - sega/serra

firma - assinatura - firma - ditta

guadagnare - ganhar (receber) - ganhar - vincere

patto - pacto - pato - anatra

palestra - ginásio/academia - palestra - conferenza

prego -de nada/ pois não - prego - chiodo

gomma - borracha (de apagar) - goma - amido

guardare - olhar - guardar - conservare/mettere via

legenda - lenda - legenda - sottotitolo

mais - milho - mais - più

morbido - macio - mórbido - morboso

negozio - loja - negócio - affare

occorrere - precisar, ser necessário - ocorrer - succedere

ospizio - asilo - hospício - manicomio

ospite - convidado, hóspede//anfitrião - hóspede - ospite

presunto - suposto - presunto - prosciutto

primo/a - pimeiro/a - primo/a - cugino/a

riparare - consertar - reparar - notare

rotto - quebrado/estragado - roto - strappato

salita - subida - saída - uscita

subire - sofrer - subir - salire

terzo - terceiro-  terço - rosario

tetto - telhado - teto - soffitto

tinto - pintado - tinto - vino rosso

tirare -puxar - tirar - togliere

villa - casa grande/mansão - vila - paesino



Nenhum comentário:

Postar um comentário