Alguns são bem difíceis de detectar, só a situação, o contexto, pode fazer ativar a pulga atrás da orelha e desconfiar que ali “c’è qualcosa che non va”.
Entre as línguas latinas há montes deles, e claro que o italiano não é exceção.
Alguns conservam ainda um traço semântico em comum, outros já se afastaram bastante em termos de significado.
Para quem é aprendiz (embora eu ache que sempre somos), uma lista para começar a reconhecer as armadilhas. É uma lista pequena, e às vezes, só uma acepção é um falso amigo.
Para quem já é experiente, um lembrete para ter sempre “olho vivo, faro fino e barbas de molho”, e não acreditar naquilo que parece ser, mas nem sempre é.
italiano - português - português - italiano
accidente! - caramba! - acidente - incidente
accordare - concordar - acordar - svegliarsi
andare - ir - andar - frequentare/piano di un palazzo
aperto - aberto - aperto - stringimento
attendere - aguardar - atender - servire il pubblico/rispondere al telefono
attirare - atrair - atirar - lanciare
acetto - vinagre - azeite - olio
asilo - jardim de infãncia - asilo - ospizio
birra - cerveja - birra - bizza
boia - carrasco - bóia - boa
boa - (masc) jibóia / (fem.) bóia - boa - buona
borraccia - cantil - borracha - gomma
burro - manteiga - burro - asino
caldo - quente - caldo - brodo
calcio - futebol/cálcio - cálcio - calcio
sigaro - charuto - cigarro - sigaretta
contare - contar (contas) - contar - raccontare/narrare
decorare - decorar (arquit.) - decorar - imparare a memoria
edicola - banca de jornais - edícula - nicchia
imbrogliare - enganar - embrulhar - impacchettare
imbroglio - confusão/engodo - embrulho - pacchetto
sperare - ter esperança - esperar - aspettare
squisito - delicioso - esquisito - strano
serra - estufa/cadeia de montanhas - serra - sega/serra
firma - assinatura - firma - ditta
guadagnare - ganhar (receber) - ganhar - vincere
patto - pacto - pato - anatra
palestra - ginásio/academia - palestra - conferenza
prego -de nada/ pois não - prego - chiodo
gomma - borracha (de apagar) - goma - amido
guardare - olhar - guardar - conservare/mettere via
legenda - lenda - legenda - sottotitolo
mais - milho - mais - più
morbido - macio - mórbido - morboso
negozio - loja - negócio - affare
occorrere - precisar, ser necessário - ocorrer - succedere
ospizio - asilo - hospício - manicomio
ospite - convidado, hóspede//anfitrião - hóspede - ospite
presunto - suposto - presunto - prosciutto
primo/a - pimeiro/a - primo/a - cugino/a
riparare - consertar - reparar - notare
rotto - quebrado/estragado - roto - strappato
salita - subida - saída - uscita
subire - sofrer - subir - salire
terzo - terceiro- terço - rosario
tetto - telhado - teto - soffitto
tinto - pintado - tinto - vino rosso
tirare -puxar - tirar - togliere
villa - casa grande/mansão - vila - paesino
Nenhum comentário:
Postar um comentário